Charming Marbella

Virtual Tours

First of all, we hope you, your family are safe and healthy. Following the latest Spanish Government declaration, we want to inform you that all our sales offices continue to be closed to public until further notice. However, our team continues to work remotely and will help you with any questions you might have.En primer lugar, esperamos que usted, su familia se encuentre a salvo y goce de buena salud. Tras la última declaración del Gobierno español, queremos informarle que todas nuestras oficinas de venta siguen cerradas al público hasta nuevo aviso. Sin embargo, nuestro equipo sigue trabajando a distancia y le ayudará con cualquier pregunta que pueda tener.Avant tout, nous souhaitons que vous, votre famille, soyez protégés et en bonne santé. Suite à la dernière déclaration du gouvernement espagnol, nous tenons à vous informer que nos bureaux de vente restent fermés au public jusqu'à nouvel ordre. Cependant, notre équipe continue de travailler à distance et sera à votre disposition pour répondre au mieux à toutes vos questions.

La Fonda

The mayor of Marbella, Mrs. Ángeles Muñoz, has placed the first stone on the upcoming boutique hotel La Fonda in the historic centre of Marbella, location which is and will continue to be an international gastronomic referent. It must not be ignored that the old restaurant La Fonda became a meeting-point for celebrities, intellectuals and actors of hefty international renown throughout the period from the 60s until the 80s. La alcaldesa de Marbella, Sra. Ángeles Muñoz, ha colocado la primera piedra del futuro hotel boutique La Fonda en el casco antiguo de Marbella. Este lugar fue y seguirá siendo en el futuro un referente gastronómico internacional. No hay que olvidar que el antiguo restaurante La Fonda se convirtió en el lugar de encuentro de celebridades, intelectuales, actores y famosos de talla internacional entre los años 60 y los 80.La maire de Marbella, Mme Ángeles Muñoz, a posé la première pierre du futur hôtel-boutique La Fonda dans le centre historique de Marbella, un lieu qui est et restera une référence gastronomique internationale. Il ne faut pas oublier que l'ancien restaurant La Fonda est devenu un lieu de rencontre pour les célébrités, les intellectuels et les acteurs de renommée internationale tout au long de la période des années 60 à 80.

The Leading Hotels of The World

The Leading Hotels Of The World. Exclusivity is at the heart of the Marbella brand and that is why in terms of hotels, Marbella has one of the highest concentrations of five-star luxury establishments in Spain. The Leading Hotels Of The World. La exclusividad se encuentra en el corazón de la marca Marbella y es por esa razón que, en cuanto a hoteles, Marbella tiene una de las concentraciones de establecimientos de cinco estrellas gran lujo más altas en España. The Leading Hotels Of The World. L'exclusivité est au cœur de la marque Marbella et par conséquent, en termes d'hôtels, Marbella possède l'une des plus importantes concentrations d'établissements de luxe cinq étoiles d'Espagne.

The Edge – Piso Piloto

We are delighted to introduce you to the long-awaited show flat of this brand new development. It is located on the frontline of the beach, between the Mediterranean Sea and the African coast. This luxurious complex offers 68 apartments and penthouses plus 2 semi-detached villas located in an unbeatable setting in front of the sea, just a few minutes from the city of Estepona.Estamos encantados de presentar el tan esperado piso piloto de este nuevo proyecto, uno de los más sonados desde que se anunció por primera vez hace dos años. Está ubicado en primera línea de playa, entre el mar Mediterráneo y la costa africana. Este lujoso complejo ofrece 68 apartamentos y áticos más 2 villas pareadas ubicados en un enclave inmejorable frente al mar, a escasos minutos de la cuidad de Estepona.Notre équipe est enchantée de vous présenter le “show flat" tant attendu de ce tout nouveau développement. Le complexe se situe en première ligne de la plage, le long de la mer Méditerranée et juste en fase de la côte africaine. Ce luxueux complexe offre 68 appartements et penthouses ainsi que 2 villas jumelées situés dans un environnement imbattable face à la mer, à quelques minutes seulement de la ville d'Estepona.

Glamour In Marbella

Puerto Banús is considered one of the most exclusive marinas in Europe in 2019 and remains today one of the favourite ports in the Mediterranean for the most impressive yachts in the world.Puerto Banús es considerado como uno de los puertos deportivo más exclusivo de Europa en 2019 y sigue siendo a día de hoy uno de los puertos predilectos en el mediterráneo para los yates más imponentes del planeta.Puerto Banús est considéré comme l'une des marinas les plus exclusives d'Europe en 2019 et reste aujourd'hui l'un des ports préférés en Méditerranée pour les yachts les plus impressionnants du monde.

¿Quieres Vender?

In Charming Marbella, we offer our selling clients the possibility of using professional drones to obtain innovative and impressive images with our HD cameras, showing their property from a unique perspective from the sky.En Charming Marbella ofrecemos a nuestros clientes vendedores la posibilidad de usar drones profesionales para obtener imágenes innovadoras e impactantes con nuestras cámaras HD, mostrando su propiedad desde una perspectiva única desde el cielo.Charming Marbella propose à ses clients vendeurs la possibilité de bénéficier de drones professionnels pour obtenir des images innovantes et impressionnantes avec nos caméras HD, montrant leur propriété sous une perspective unique depuis le ciel.

Marbella, Take Another Look

The iconic Hotel Meliá Don Pepe in Marbella premiered a new gastronomic project, under Iñigo Urrechu’s label. Iñigo Pérez de Leceta was born in 1970 in Villareal de Urrechu (Utetxu), a village in Guipúzcoa whose name has become his personal brand.El icónico Hotel Meliá Don Pepe de Marbella estrenó una nueva propuesta gastronómica con el sello de Íñigo Urrechu. Íñigo Pérez de Leceta nació en 1970 en Villarreal de Urrechu (Urretxu), pueblo de Guipúzcoa cuyo nombre se ha convertido en su marca personal.L'emblématique hôtel Meliá Don Pepe de Marbella a présenté un nouveau projet gastronomique, sous le label d'Iñigo Urrechu. Iñigo Pérez de Leceta est né en 1970 à Villareal de Urrechu (Utetxu), un village de Guipúzcoa dont le nom est devenu sa marque personnelle.

¿Jubilarse en Marbella?

Marbella, without a single doubt, is still one of the most emblematic places for an escape in the Mediterranean. The perfect climate and beautiful landscapes of La Costa del Sol create an ideal environment to enjoy your free time in. For sea, sun and sunset lovers, Marbella is a perfect place where those three ingredients merge to create a magical setting. However, Marbella and La Costa del Sol do not only represent a tourist destination to holiday in. This magical nook of the Spanish coast is one of the best in the world to retire in, according to Forbes Magazine.Marbella,sin duda alguna, sigue siendo uno de lugares más emblemático del Mediterráneo donde escaparse. El clima perfecto y el hermoso paisaje de la Costa del Sol crean condiciones perfectas para poder disfrutar de su tiempo libre. Para los amantes del sol, el mar y los atardeceres, es el lugar perfecto donde estos tres ingredientes se fusionan y crean un entorno mágico. Sin embargo, Marbella y La Costa del Sol no solo representan un destino turístico donde pasar sus vacaciones. Este rincón mágico de la costa española se encuentra entre uno de los mejores lugares del mundo para jubilarse según la Revista Forbes.Marbella, sans aucun doute, reste l'un des lieux les plus emblématiques pour une escapade en Méditerranée. Son climat exceptionnel et la beauté de ses paysages créent un environnement idéal pour profiter de votre temps libre. Pour les amoureux de la mer, du soleil et des couchers de soleil, Marbella est un endroit parfait où ces trois ingrédients se fusionnent pour créer un cadre magique. Toutefois, Marbella et la Costa del Sol ne se limitent pas à être une destination touristique pour les vacances. Selon le Magazine Forbes, ce coin magique de la côte espagnole est l'un des meilleurs endroits au monde pour prendre sa retraite.

In Charming Marbella we trust

After years of experience in the real estate sector in Marbella and the Costa del Sol, we count with a team of professionals who are highly experienced in assessing and advising clients when acquiring a property, keeping in mind the necessities of the client, the wide variety of available offers in the market and the preferred areas in which to invest.Tras años de experiencia en el sector inmobiliario en Marbella y la Costa del Sol, contamos con un equipo de profesionales experimentados para el asesoramiento a la hora de adquirir un inmueble, haciendo referencia a las necesidades del cliente, la amplia oferta disponible en el mercado y las zonas donde invertir.Après des années d’expérience dans le secteur immobilier de Marbella et de la Costa del Sol, nous disposons d’une équipe de professionnels chevronnés capables de conseiller au mieux les personnes désireuses d’acquérir un bien. Elle tient compte des besoins du client, des diverses propriétés disponibles sur le marché et des meilleures zones où investir.

Felices Fiestas

The team of Charming Marbella wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.El equipo de Charming Marbella le desea unas felices fiestas.L'équipe de Charming Marbella vous souhaite de bonnes fêtes de fin d'année

Time for Action

Tourism and golf are fundamental for the Costa del Sol economy. They play an indispensable role in the deseasonalisation of the tourism sector of this region, a key part of the socio-economical motor of the area.El turismo y el golf son fundamental para la economía de La Costa del Sol. Juegan un papel imprescindible en la desestacionalización del sector turístico de esta región, pieza clave del motor socio económico de la zona.Le tourisme et le golf sont des secteurs fondamentaux pour l'économie de la Costa del Sol. Ils jouent un rôle indispensable dans la dé-saisonalisation du secteur touristique de cette région, élément clé du moteur socio-économique de la région.

Four Seasons Marbella

The Marbella City Council approves the urban planning procedures to build the Four Seasons luxury hotel.El Ayuntamiento de Marbella aprueba los trámites urbanísticos para construir el hotel de lujo Four Seasons.Le Conseil municipal de Marbella approuve les procédures d'urbanisme pour la construction de l'hôtel de luxe Four Seasons.

Compare listings

Compare